Zethar-II's translations
Zelda box comments and Hylian text translation


index

The following are translations by Zethar-II of the Hylian text in the intro of the Wind Waker, as well as developer comments from the Zelda Box on the intro. The Zelda Box had the Hylian in the intro translated into Japanese already. For more infomation on the Zelda Box see this article. A discussion on this topic can be found here. Thank's for the translations, Zethar!

Zelda Box book comments

Hylian: Long ago, it was said that there was a country chosen by the god's power. The people who lived in this blessed rich land were called the Hylians, and were said to be able to hear the voices of the gods. They, together with the people of the plains,* the people of the mountains, the Gorons, the people of the water the, Zora, the people of the desert, the Gerudo, and the people of the forest, the Kokiri, all carried out unique lives. Even in this rich land, the footsteps of destruction began to creep in.

Comment: "As you can see, the parchment has an overwhelmingly more dense amount of information, and shows the differences between OoT and WW. The parchment also shows that in the OoT world. besides Link and Zelda who were part of the Hylian Kingdom, there were the Gorons, like Darunia, the Zora, like Ruto, and the Kokiri, like Saria. who all coexisted. The power of the gods is obviously the Triforce, and in Ocarina of time, Link took control over the Triforce of Courage, Zelda took control over the Triforce of Wisdom, and Ganondorf took control over the Triforce of Power. In the fist few seconds, all of this is revealed."

   
Hylian: The Evil One seized the power of the gods, and wrapped this land in evil, and the once beautiful land fell into ruin. It was at that time when it happened.

Comment: "This represents the part in OoT where Ganondorf captures Zelda, and wraps the world in darkness once during the era when Link was gone.

   
Hylian: A being clad in green appeared out of nowhere, and, granted with the power of the gods,** defeated the evil power at the end of a furious struggle. Peace had been returned to the land.

Comment: "This is the episode where Link defeats Ganondorf's evil. The blade of evil's bane and the power of the gods refers to the Master Sword."

   
Hylian: It is said, having appeared by crossing time this person was called the Hero of Time, and became a legend in the kingdom. A time later, the kingdom that had been thought to have had its peace returned, again, had dark clouds standing over it. The one who held the evil power, who had been thought to have been sealed forever by the efforts of the hero, revived with no reason.

Comment: "Here we see an episode not in OoT. After Link left Hyrule, Ganondorf was revived for some reason."

   
Hylian: Though the people waited eagerly for the hero of the Legend to once again appear, the hero had put the country behind him, and journeyed into the flows of time, and never appeared. With no one to protect them, evil began to draw near even the royal palace. The people, finally entrusted the fates of the entire land into the hands of the gods.

"he traveled the flows of time and put the country behind him"

Comment: "In the parchment it is stated clearly that Link put the country behind him. In the series, this is the episode of "Majora's Mask" after "Ocarina of Time." Was Link in Termina in during the destruction of Hyrule?"

   
Hylian: Many years have passed since then, and the people who heard the words of this tale began to imitate the hero of legend, and are said to make a boy green clothes to wear as a celebration of his growth.
"You who wear the green clothes. Take up the sword that emits light, and erase the malice in this world." They are entrusted with the hopes that they will someday be raised into becoming fine people, that even the legendary hero would be proud of.

Comment: Zethar-II: the last one just says that the differences between Link and the Parchment Link (I guess aesthetically) is funny.

   
  *by "plains" I believe it refers to Hyrule Field, since that is the Japanese term for the field.

**the "power of the gods" actually refers to the Master Sword


index